24 septembre 2007
CADEDIOU !
CADEDIOU !
MATAMORE
Cadédiou (1) (2) ! ce coquin a marché dans mon ombre (3) ;
Il s'est fait tout vaillant d'avoir suivi mes pas (4) :
S'il avait du respect, j'en voudrais faire cas.
Ecoute, je suis bon (6), et ce serait dommage
De priver l'univers (7) d'un homme de courage.
Demande-moi pardon et cesse par tes feux (8)
De profaner l'objet digne seul de mes voeux (9) :
Tu connais ma valeur, éprouve ma clémence.
(Corneille, L'illusion comique, Acte III, scène 9, v.942-949)
(1) D'après les Classiques Larousse (édition de Marc Fumaroli) "cadédiou" est un "juron gascon" qui signifie "tête-Dieu".
"Cadédiou ! Ses valets feraient quelque insolence" s'exclame Matamore au vers 745. Le juron, marqueur de virilité, annonce cependant chez Matamore le refus d'en découdre, ou même la simple crainte d'avoir à en découdre.
(2) "Cadédiou ! " fit-il en espagnol et en roulant les "r". C'est mon professeur de français de classe de première qui disait cela, de temps à autre, pour nous faire sourire, nous les ennuyés de l'adolescence.
(3) Mon ombre est toute agitée et gigue toute seule !
Regardez la à swinguer sous le jazz haut des feuilles ;
Sûr que je n'aurais pas dû boire tant de café :
Voilà mon ombre sur les murs qui s'met à skater.
(4) Les rues sont pleines de pas
Pas perdus pas pressés pas
Un chat dans les rues l'hiver (5)
(5) L'hiver, en lisant Desnos, j'aime à désosser
Les chevaliers qui s'bousculent dans l'escalier
Puis dans le ciel froid je vais à la poste d'hier
Télégraphier tibias, rotules et fractures.
(6) L'hiver, il faut s'en mitonner, de bons
Petits plats et faire chauffer le vin.
"Ecoute, je suis bon", c'est moi l'jambon
Que l'on met dans les pâtes au gratin.
(Philippe Meirieu, Prolégomènes à un référentiel des Bio-services)
(7) L'univers, paraîtrait qu'il pourrait tenir tout
Entier dans quelque grain de sable ou de raisin.
(8) Et le jambon, c'est bon aussi avec des oeufs
Que l'on cuit sur le plat, franchement c'est fameux !
Avec des pâtes ou des frites, délicieux
Qu'c'est ! Mais vrai ! aucun rapport avec le mot "feux".
(9) Dieu, dit-on, de peur d'oublier quelque chose, fait parfois aux étoiles quelques noeuds. C'est ainsi qu'il crée les constellations.
Patrice Houzeau
Hondeghem, le 24 septembre 2007
Commentaires
Zounds ! this bastard has walked in my shadow
He made himself valiant of following my track
If he had some respect, I’d quit my hat myself.
Listen, I’m a good guy, it would be a pity
To deprive our world of a courageous man
Beg my pardon, and stop chasing after
This chick I’ve chosen for my own :
You know what I am worth, don’t push on my mercy(1)
(1) Or I may kick your ass.
Pardon, ça partait pourtant d'une bonne intention...
FABULOUS !
Corneille revisité par Falstaff ! Corneille en poète punk ! Formidable ! Wonderful ! Je verrais bien ce morceau d'anthologie interprété par les Monty Python genre cours magistral dans une prestigieuse université anglaise (pléonasme): le docteur es lettres zozoterait et ferait du texte un commentaire aussi délirant qu'une cantate de Bach revisitée par un duo scie musicale - bandonéon !
Merci, Marie pour cet intense moment de translation !
Amicalement
Patrice Houzeau
Pas de souci, si vous arrivez à avoir les Monty Python, je vous traduis tout Corneille (il est plus là pour se débattre). Tiens, j'irai même jusqu'à faire les bruitages avec des coconuts...
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=40445&pid=6315739
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :
