Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
BLOG LITTERAIRE
23 juin 2012

PERIL A SIFFLER

PERIL A SIFFLER

"Il ne faut pas siffler entre ses dents la nuit
on risque d'attirer à soi une sirène"
(Raymond Queneau, Fendre les flots, "La voie du silence")

Donc, dans l'univers à Raymond (vous permettez que je vous appelle Raymond), siffler la nuit est dangereux. C'est que, nous dit le poème, "on risque d'attirer à soi une sirène". Evidemment, si l'on veut rester vivant,vaut mieux éviter de se retrouver face à face avec une féroce qui après vous avoir vidé la libido, risque bien de vous bouffer tout cru, ne laissant que les os, lesquels seront emportés, bien sûr, par les chiens de la nuit se les disputant, vos ossements, avec les nocturnes collectionneurs fétichistes gothiques zombies zazous paléontologues hallucinés et vous reprendrez bien un os de mammouth.

Patrice Houzeau
Hondeghem, le 23 juin 2012

 

Publicité
Publicité
Commentaires
P
Une allitération est une répétition volontaire d'un son consonantique à des fins expressives. Exemple, la répétition du "s" dans ce vers de Racine : "Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos têtes ?"<br /> <br /> Une assonance est la même chose pour les voyelles : Ex : la répétition du "i" dans ce vers de Rimbaud : "U, cycles, vibrements divins des mers virides" (virides = vertes).<br /> <br /> <br /> <br /> Merci pour votre commentaire. Il est amusant.<br /> <br /> <br /> <br /> Cordialement<br /> <br /> Patrice Houzeau
B
J'ignore ce qu'est une allitération. <br /> <br /> <br /> <br /> Je connais " essorer le poireau ", mais la libido, pas vraiment.<br /> <br /> <br /> <br /> Evidemment dans le cas du poireau ce serait à prendre au premier degré malgré la euh, métaphore ? Non, je ne pense pas que ce soit une métaphore, j'ignore comment qualifier la comparaison entre et le poireau.<br /> <br /> Dans le cas de la libido " essorer " serait à considérer, probablement, au sens figuré, induisant une sorte d'épuisement triste, comme quand les vaches montent dans le camion pour l'abattoir, vous savez, on peut voir les larmes couler sur leurs grosses joues.
P
préférez-vous "après vous avoir essoré la libido ?" vous me direz alors que la libido n'est pas une serpilière. J'ai choisi le participe "vidé" pour l'alitération. <br /> <br /> <br /> <br /> Patrice Houzeau
D
vidé la libido : dieuduciel.<br /> <br /> <br /> <br /> la libido serait-elle un pot de chambre ?
BLOG LITTERAIRE
Publicité
Archives
Albums Photos
Publicité