Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
BLOG LITTERAIRE
21 juillet 2012

MAIS TRES PRES DU SOL

MAIS TRES PRES DU SOL

Notes sur les aphorismes de Kafka (cf Aphorismes, de Franz Kafka, édition bilingue, édition Joseph K., 2011)

1.
"Der wahre Weg geht über ein Seil, das nicht in der Höhe gespannt ist, sondern knapp über dem Boden. Es scheint mehr bestimmt stolpern zu machen, als begangen zu werden."
(Kafka, aphorisme 1)

Echo de Nietzsche, d'Ainsi parlait Zarathoustra, de l'homme en danseur de corde, au-dessus des abîmes... Voilà Kafka qui le met par terre, le philosophe à moustaches... C'est qu'il regardait en l'air, cherchant corde à danser et qu'il n'a pas vu le fil au ras du sol (knapp über dem Boden) dans lequel il s'est emmêlé l'éternel retour.

2.
"Noch spielen die Jagdhunde im Hof, aber das Wild entgeht ihnen nicht, so sehr es jetzt schon durch die Wälder jagt?"
(Kafka, aphorisme 43)

Fatalisme : même si la meute n'est pas encore lancée, que les chiens de chasse jouent dans la cour (noch spielen die Jagdhunde im Hof), le destin de la bête filant dans les bois est scellé. Elle est déjà dans les gueules. Tout l'effort de la civilisation consiste à planifier des destins acceptables, et cela afin de pallier la loi du plus fort qui est le principe même de la nature. Cependant, l'humain est le seul être à pouvoir douter. Aussi remet-il sans cesse en question la cause, les moyens et même le but de la destinée à laquelle il travaille pourtant sans relâche.

3.
"Im Kampf zwischen dir und der Welt sekundiere der Welt."
(Kafka, aphorisme 52)

On ne peut affronter le monde sans le servir. C'est que le monde en soi n'est ni bien ni mal, il n'est que. Il n'est que, et que cela. L'humain est la morale du monde. En vérité, c'est une chose bien étrange qu'une espèce puisse penser la cause et les conséquences de sa présence. Cependant, il doute encore de sa finalité.

4.
"Unsere Kunst ist ein von der Wahrheit Geblendet-Sein : Das Licht auf dem zürückweichenden Fratzengesicht ist wahr, sonst nichts."
(Kafka, aphorisme 63)

Admirable langue si concrète de Kafka, si cinématographique, qui fait de la vérité une lumière sur un visage qui recule. Cinématographique, en effet : je pense au visage d'Orson Welles éclairé par une lumière blanche et reculant dans l'ombre. L'humain est un va-et-vient entre ombre et lumière ; son indécision, c'est son humanité.

5.
"Prüfe dich an der Menschheit. Den Zweifelnden macht sie zweifeln, den Glaubenden glauben."
(Kafka, aphorisme 75)

L'humanité est un examen dont l'obtention permet à celui qui doute de douter et au croyant de croire. Nous ne devenons que ce que nous sommes, des êtres qui aspirent à être plus.

6.
"Wahrheit ist unteilbar, kann sich also selbst nicht erkennen ; wer sie erkennen will, muss Lüge sein."
(Kafka, aphorisme 80)

Que la vérité, du fait de son indivisibilité, ne puisse se connaître elle-même, implique que Dieu, qui, si ce que l'on raconte est vrai, est absolue vérité, ne peut se connaître que par des yeux humains, lesquels sont divisés entre mensonges et vérités. Ces fameux yeux qui permirent à Dieu de se comprendre, furent, sans aucun doute, ceux du Christ. Encore fallait-il que le Christ ait le temps de comprendre ce que c'est qu'être humain et ce que c'est qu'être divin. Ce qui lui prit sa vie.

Patrice Houzeau
Hondeghem, le 21 juillet 2012

 

Publicité
Publicité
Commentaires
BLOG LITTERAIRE
Publicité
Archives
Albums Photos
Publicité