Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
BLOG LITTERAIRE
claire durivaux
6 septembre 2014

QUELQUES ANGLICHERIES ET TOUT UN POEME

QUELQUES ANGLICHERIES ET TOUT UN POEME 1. Teach us three white leopards in these bones. De quelle morrison rêverie je le tire ce truc ? 2. What is that sound, unreal, in the dry grass ? Et de quelle Hendrixerie je le tire, ça - chaipu. 3. Forgetting themselves,...
Publicité
Publicité
6 juillet 2014

POUR MIEUX NOYER LE POISSON

POUR MIEUX NOYER LE POISSON AMUSETTES AUTOUR DE LA FETE DU POTIRON (cf Agatha Christie traduit par Claire Durivaux, "La fête du potiron", Club des Masques n°174) 1 D'la mort à n'en rien dire... que du permis d'inhumer... A respiré pénible... A monté l'escalier...
26 octobre 2013

AVEC COMPOTE

AVEC COMPOTE 1. Dans le clip de la chanson "Here Comes The Rain Again", la chanteuse rousse à cheveux courts - la belle Annie Lennox - suit un moment le vol d'une dame blanche. 2. Il voulut se lever, mais comme il n'avait pas de lit, il retomba dans le...
17 décembre 2012

MOULINETTES A NEANT

MOULINETTES A NEANT De quelques expressions tirées (ici en italiques) de la page 112 du roman "Le Major parlait trop", d'Agatha Christie, traduit par Claire Durivaux, Le Club des Masques n°108. "A nouveau son rire de gorge emplit la nuit." (Agatha Christie,...
28 novembre 2012

QUI DONC CE FLACON ?

QUI DONC CE FLACON ? Notes sur la page 73 du roman "Le major parlait trop", d'Agatha Christie, traduit par Claire Durivaux, Club des Masques, n°108). 1. A la page 73, les personnages (ces silhouettes signalées qui poursuivent on ne sait quoi de livre...
Publicité
Publicité
20 octobre 2012

SCRIBE MA POMME ET POINT TROP CHARMEUR

SCRIBE MA POMME ET POINT CHARMEUR Ecrit avec dans la main A l'hôtel Bertram, roman hôtelier d'Agatha Christie, traduit par Claire Durivaux, Club des Masques n°104, et dans la tête "I'm Partial To Your Abracadabra" de Ian Dury, tiré du tonique New Boots...
14 octobre 2012

LEQUEL VAUT BIEN UN FROMAGE SANS DOUTE

LEQUEL VAUT BIEN UN FROMAGE SANS DOUTE En feuilletant A l'hôtel Bertram, d'Agatha Christie, traduit par Claire Durivaux, Club des Masques n°104 ; les citations sont entre guillemets. 1. "lever les yeux de son tricot" (p.135) : "La vieille demoiselle [Miss...
9 octobre 2012

TOUT DE MÊME C'EST MARRANT

TOUT DE MÊME C'EST MARRANT (en feuilletant "A l'hôtel Bertram", d'Agatha Christie, traduit par Claire Durivaux, Club des Masques n°104). 1. "Lorsqu'il rouvrit les yeux, l'armoire se trouvait toujours au mauvais endroit." (p.148) Le réel a cette fâcheuse...
Publicité
Publicité
BLOG LITTERAIRE
Publicité
Archives
Albums Photos
Publicité